domenica 11 dicembre 2022

CAFFÈ

 “Perché continui a controllarmi mentre ti preparo il caffè?. Non preoccuparti lo faccio come tu vuoi che sia preparato “.
“Scusami, hai ragione, ma tu non c’entri. È che ho una vita così vuota, che l’unica soddisfazione che mi rimane è bere questo caffè. Se viene fatto male anche quello, è finita.”

COFFEE 

"Why do you keep checking on me while I make your coffee? Don't worry I make it the way you want it to be made."
"I'm sorry, you're right, but it has nothing to do with you. It's just that I have such an empty life, the only satisfaction I have left is drinking this coffee. If that gets done wrong too, it's over."

giovedì 8 dicembre 2022

IGIENE

 Ho una necessità fisiologica, per cui dopo, per igiene, occorre lavarsi le mani con il sapone.
Tentenno, al solo pensiero di doverle lavare, rimango smarrito.
Sì perché, lavandole, toglierei dalle mie mani il profumo di lei.
Profumo di donna, profumo di serenità, profumo di vivere, profumo di accoglienza, profumo che mi parla di lei.
Sono indeciso, ma alla fine l’igiene ha la meglio, ma prima odoro , prolungatamente , quelle mani, per memorizzarlo quel profumo, per richiamarlo ogni volta , che voglio sentir parlarmi di lei.
Sperando che ci sarà altra occasione, per cui le mie mani profumeranno di quel profumo ,il suo profumo inebriante.

HYENE 

I have a physiological need, so afterwards, for hygiene, it is necessary to wash my hands with soap.
Tentenno, at the mere thought of having to wash them, I am lost.
Yes because, by washing them, I would remove the scent of her from my hands.
Scent of woman, scent of serenity, scent of living, scent of welcome, scent that speaks to me of her.
I am indecisive, but in the end hygiene prevails, but first I smell , prolonged , those hands, to memorize that scent, to recall it every time , that I want to hear about her.
Hoping that there will be another occasion , for which my hands will smell of that scent ,her intoxicating scent.

giovedì 1 dicembre 2022

LE DONNE DI MIRIAM TOEWS

 
Adoro Miriam Toews e le donne che lei descrive nei suoi libri.
Donne indomite e affascinanti.
Donne investite, nel loro vivere, dai treni della vita.
Che sembrano doverle sfiancare nel morale, ma loro con una inesauribile resilienza, si rimettono sempre in piedi.
Sono donne circondare da tanti figli, spesso da padri diversi e latitanti.
Padri-Uomini che per queste donne sono solo un orpello, utili solo a procreare e null’altro, in quanto sono loro, queste donne, che fanno andare avanti la famiglia.
Donne che hanno sempre lo sguardo rivolto al presente e al futuro, e mai al passato, ormai andato come è andato.
Donne abituate a godersi di quei frutti succosi che la vita gli offre, quando capita, sapendo che purtroppo la vita offre ben altro cibo da dover ingerire.
Ero convinto che queste donne fossero solo presenti nei suoi libri e nelle zone del Canada dove Lei vive.
Invece no.
Ho scoperto, con mio stupore e meraviglia, che esistono anche qui dove io vivo, e ne ho conosciuta una di esse.
Appena vista, pur non sapendo nulla di lei, mi ricordava una di quelle donne.
Una donna lavoratrice, una donna accogliente, una donna col sorriso sempre in dono, una donna che ama la vita.
Una donna con un viso morbido.
Anche lei come le donne di Miriam Toews, ha avuto i suoi treni nella vita.
Ma come le altre, continua ad andare avanti, fiduciosa della vita.
Miriam Toews, conoscendola, potrebbe scriverle un libro, traendo la trama dalla sua vita.
Si, questa donna che ho avuto il piacere di conoscere, è proprio una donna di Miriam Toews.
 
THE WOMEN OF MIRIAM TOEWS
 
I love Miriam Toews and the women she describes in her books.
Indomitable and fascinating women.
Women run over, in their lives, by the trains of life.
Which seem to wear them down in morale, but they, with inexhaustible resilience, always get back on their feet.
They are women surrounded by many children, often by different and absconding fathers.
Fathers-men who for these women are just a frill, useful only to procreate and nothing else, as it is they, these women, who keep the family going.
Women who always have their eyes on the present and the future, and never on the past, gone as it is.
Women who are used to enjoying those juicy fruits that life offers them, when it happens, knowing that unfortunately life offers much more food to be ingested.
I was convinced that these women were only present in your books and in the parts of Canada where you live.
But no.
I discovered, to my amazement and wonder, that they also exist here where I live, and I met one of them.
As soon as I saw her, although I knew nothing about her, she reminded me of one of those women.
A hard-working woman, a welcoming woman, a woman with a smile always on her face, a woman who loves life.
A woman with a soft face.
Like the women of Miriam Toews, she too has had her trains in life.
But like the others, she keeps going, confident in life.
Miriam Toews, knowing her, could write a book about her, drawing the plot from her life.
Yes, this woman I had the pleasure of meeting, is indeed a Miriam Toews woman.

Translate with DeepL