domenica 11 dicembre 2022

CAFFÈ

 “Perché continui a controllarmi mentre ti preparo il caffè?. Non preoccuparti lo faccio come tu vuoi che sia preparato “.
“Scusami, hai ragione, ma tu non c’entri. È che ho una vita così vuota, che l’unica soddisfazione che mi rimane è bere questo caffè. Se viene fatto male anche quello, è finita.”

COFFEE 

"Why do you keep checking on me while I make your coffee? Don't worry I make it the way you want it to be made."
"I'm sorry, you're right, but it has nothing to do with you. It's just that I have such an empty life, the only satisfaction I have left is drinking this coffee. If that gets done wrong too, it's over."

giovedì 8 dicembre 2022

IGIENE

 Ho una necessità fisiologica, per cui dopo, per igiene, occorre lavarsi le mani con il sapone.
Tentenno, al solo pensiero di doverle lavare, rimango smarrito.
Sì perché, lavandole, toglierei dalle mie mani il profumo di lei.
Profumo di donna, profumo di serenità, profumo di vivere, profumo di accoglienza, profumo che mi parla di lei.
Sono indeciso, ma alla fine l’igiene ha la meglio, ma prima odoro , prolungatamente , quelle mani, per memorizzarlo quel profumo, per richiamarlo ogni volta , che voglio sentir parlarmi di lei.
Sperando che ci sarà altra occasione, per cui le mie mani profumeranno di quel profumo ,il suo profumo inebriante.

HYENE 

I have a physiological need, so afterwards, for hygiene, it is necessary to wash my hands with soap.
Tentenno, at the mere thought of having to wash them, I am lost.
Yes because, by washing them, I would remove the scent of her from my hands.
Scent of woman, scent of serenity, scent of living, scent of welcome, scent that speaks to me of her.
I am indecisive, but in the end hygiene prevails, but first I smell , prolonged , those hands, to memorize that scent, to recall it every time , that I want to hear about her.
Hoping that there will be another occasion , for which my hands will smell of that scent ,her intoxicating scent.

giovedì 1 dicembre 2022

LE DONNE DI MIRIAM TOEWS

 
Adoro Miriam Toews e le donne che lei descrive nei suoi libri.
Donne indomite e affascinanti.
Donne investite, nel loro vivere, dai treni della vita.
Che sembrano doverle sfiancare nel morale, ma loro con una inesauribile resilienza, si rimettono sempre in piedi.
Sono donne circondare da tanti figli, spesso da padri diversi e latitanti.
Padri-Uomini che per queste donne sono solo un orpello, utili solo a procreare e null’altro, in quanto sono loro, queste donne, che fanno andare avanti la famiglia.
Donne che hanno sempre lo sguardo rivolto al presente e al futuro, e mai al passato, ormai andato come è andato.
Donne abituate a godersi di quei frutti succosi che la vita gli offre, quando capita, sapendo che purtroppo la vita offre ben altro cibo da dover ingerire.
Ero convinto che queste donne fossero solo presenti nei suoi libri e nelle zone del Canada dove Lei vive.
Invece no.
Ho scoperto, con mio stupore e meraviglia, che esistono anche qui dove io vivo, e ne ho conosciuta una di esse.
Appena vista, pur non sapendo nulla di lei, mi ricordava una di quelle donne.
Una donna lavoratrice, una donna accogliente, una donna col sorriso sempre in dono, una donna che ama la vita.
Una donna con un viso morbido.
Anche lei come le donne di Miriam Toews, ha avuto i suoi treni nella vita.
Ma come le altre, continua ad andare avanti, fiduciosa della vita.
Miriam Toews, conoscendola, potrebbe scriverle un libro, traendo la trama dalla sua vita.
Si, questa donna che ho avuto il piacere di conoscere, è proprio una donna di Miriam Toews.
 
THE WOMEN OF MIRIAM TOEWS
 
I love Miriam Toews and the women she describes in her books.
Indomitable and fascinating women.
Women run over, in their lives, by the trains of life.
Which seem to wear them down in morale, but they, with inexhaustible resilience, always get back on their feet.
They are women surrounded by many children, often by different and absconding fathers.
Fathers-men who for these women are just a frill, useful only to procreate and nothing else, as it is they, these women, who keep the family going.
Women who always have their eyes on the present and the future, and never on the past, gone as it is.
Women who are used to enjoying those juicy fruits that life offers them, when it happens, knowing that unfortunately life offers much more food to be ingested.
I was convinced that these women were only present in your books and in the parts of Canada where you live.
But no.
I discovered, to my amazement and wonder, that they also exist here where I live, and I met one of them.
As soon as I saw her, although I knew nothing about her, she reminded me of one of those women.
A hard-working woman, a welcoming woman, a woman with a smile always on her face, a woman who loves life.
A woman with a soft face.
Like the women of Miriam Toews, she too has had her trains in life.
But like the others, she keeps going, confident in life.
Miriam Toews, knowing her, could write a book about her, drawing the plot from her life.
Yes, this woman I had the pleasure of meeting, is indeed a Miriam Toews woman.

Translate with DeepL

sabato 29 ottobre 2022

UN RAGGIO DI LUCE

L’ha vista dove non si aspettava di vederla, mentre stava andando dove sperava di vederla.

Si è accorto di lei, non perché l’avesse vista da lontano.

Si è accorto di lei, perché il raggio di luce che la precedeva ha colpito la sua vista.

Un raggio di luce che gli permetteva di vedere una donna fuori dal contesto in cui si trovava.

Una donna diversa,  una donna moderna, una donna con carattere.

Non potendogli andare incontro, lui l’ha osservata, per poter placare la sete dei suoi occhi, che erano già pronti a nutrirsi della sua bellezza.

Questo gli ha permesso di percepire qualcosa in più di quella donna.

Una donna che ai suoi occhi gli appariva risoluta, una donna che aveva finito un’azione precedente, ma già proiettata verso quello che l’aspettava, senza perdersi in cose inutili.

Ma la cosa più bella di lei, è stata quando l’ha vista salire in macchina, facendo un gesto di grande personalità.

Liberandosi di qualcosa di non più utile, come prima, ma ora diventata solo un peso, il suo giubbotto di pelle.

Rimanendo in canotta e innestando la marcia per poi andare verso un luogo con lo spirito di chi deve affrontare qualcosa in cui le braccia dovranno essere utilizzate, lavoro o altro.

Affascinato da questa visione, in lui si fece la consapevolezza, che per lui non potesse che essere, purtroppo, una donna solo da ammirare, e da fotografare su carta, scrivendo della percezione avuta di lei.

Si sentì all’improvviso come quel suo giubbotto, qualcosa che lei, in questo momento, non ne aveva proprio bisogno.  


A RAY OF LIGHT


He saw her where he did not expect to see her, as he was going where he hoped to see her.

He noticed her, not because he had seen her from a distance.

He noticed her because the ray of light ahead of her struck his vision.

A ray of light that allowed him to see a woman out of context.

A different woman, a modern woman, a woman with character.

Unable to go towards her, he observed her, in order to quench the thirst of his eyes, which were already ready to feed on her beauty.

This allowed him to perceive something more of the woman.

A woman who appeared resolute in his eyes, a woman who had finished a previous action, but already projected toward what lay ahead, without getting lost in useless things.

But the most beautiful thing about her was when he saw her get into the car, making a gesture of great personality.

Getting rid of something no longer useful, as before, but now becoming just a burden, her leather jacket.

Remaining in her tank top and engaging the gear and then driving to a place with the spirit of someone who has to face something where her arms will have to be used, work or otherwise.

Fascinated by this vision, the realization dawned in him, that for him she could only be, unfortunately, a woman only to be admired, and to be photographed on paper, writing about the perception he had of her.

He suddenly felt like that jacket of hers, something that she, at this moment, did not really need.  



Translated with DeepL

sabato 22 ottobre 2022

UN CAFFÈ BURLESQUE

È apparsa come un raggio di sole che da inizio al giorno.
Quei raggi che non ti aspetti ma ti confortano l’animo.
Quei brevi momenti rari e che devi saper cogliere.
Difatti lei è una donna libera che non vuole vincoli, ama la libertà, l’occasionalità.
Abbiamo bevuto il caffè insieme è parlato dei suoi tanti impegni.
Da cui è impossibile organizzare un incontro.
Occorre prenderla quando c’è.
Quando può.
Quando appare.
È stato un caffè burlesque, e come uno spettacolo di quel tipo, devi godertelo finché viene recitato.
Perché dopo scompare e chissà quando riapparirà.

A BURLESQUE CAFÉ 

She appeared like a ray of sunshine that starts the day.
Those rays that you don't expect but comfort your soul.
Those brief moments that are rare and that you must know how to seize.
In fact she is a free woman who does not want constraints, she loves freedom, the occasional.
We drank coffee together is talked about her many commitments.
From which it is impossible to arrange a meeting.
It is necessary to catch her when she is there.
When she can.
When she appears.
It was a coffee burlesque, and like a show of that kind, you have to enjoy it as long as it is performed.
Because after that it disappears and who knows when it will reappear.

giovedì 29 settembre 2022

THEY LEFT ME.

My woman in love left me.
My daughter left me.
My dog left me.
My friends left me.
Today my English teacher also left me.
She went back to New Zealand.
I am a desperate man.
Everyone has left me.
How can I move on?

sabato 24 settembre 2022

IDENTITÀ

Sono così trasparente agli occhi del mondo, che oggi andando in bagno al bar, non si è accesa neanche la luce automatica.

IDENTITY 

I am so transparent in the eyes of the world, that today going to the bathroom at the bar, not even the automatic light came on.

sabato 17 settembre 2022

IL BUCO

Cercava un modo per poterla rivedere, pur sapendo dove trovarla ed ammirarla, il suo laboratorio di sartoria.
Unico luogo in cui era certo di trovarla.
Ma non poteva andarci senza motivo, sarebbe stato inopportuno per lui e soprattutto per lei.
Ma essendo quello l’unico luogo dove vederla, doveva escogitare un modo per farlo.
Un buco in suo pantalone fu l’occasione propizia. 
Quel buco che lei , con tanto amore professionale, rammendò.
Altri buchi ci furono ed altre occasioni per vederla vennero in sua sorte.
Alla fine per poterla rivedere, iniziò lui a farsi dei buchi nei pantaloni, per il solo vederla.
Tutti buchi rammendati alla perfezione.
Ma tutti quei buchi non sortirono nulla.
Rimase con il suo unico buco da lei non rammendato, il buco del suo cuore.

THE HOLE.

He was looking for a way to be able to see her again, even though he knew where to find and admire her, her tailoring workshop.
The only place where he was sure to find her.
But he could not go there for no reason; it would be inconvenient for him and especially for her.
But that being the only place to see her, he had to devise a way to do it.
A hole in his pants was the auspicious opportunity. 
That hole she , with much professional love, mended.
Other holes there were and other opportunities to see her came to her lot.
Eventually in order to see her again, he began to mend holes in his pants, just for the sake of seeing her.
All holes mended to perfection.
But all those holes came to nothing.
He was left with his only hole that she did not mend, the hole in his heart.

domenica 4 settembre 2022

MI RICORDO

Mi ricordo il colore dei tuoi occhi.
Mi ricordo la luce del tuo sguardo.
Mi ricordo i tuoi capelli.
Mi ricordo il tuo viso.
Mi ricordo il tuo splendido sorriso.
Mi ricordo la prima volta che ti ho vista.
Ma non ricordo il tuo nome.
Com’è che ti chiami ?

I REMEMBER. 

I remember the color of your eyes.
I remember the light of your gaze.
I remember your hair.
I remember your face.
I remember your beautiful smile.
I remember the first time I saw you.
But I don't remember your name.
What is your name ?

domenica 7 agosto 2022

CAFFÈ METAVERSO

Sono una persona molto aperta e curiosa agli strumenti digitali, siano essi oggetto o contenuto.
Ma nello stesso tempo, non li uso completamente, forse perché ancora ancorato, per nostalgia, a strumenti e funzioni del passato.
Non so il perché, ma è così, ma nello stesso tempo noto i giovani, e anche le donne , sopratutto, a farne un uso totale di questi strumenti, usandoli per tutto quello che offrono.
Mentre faccio questo pensiero, mi squilla il telefono, è lei.
Ma come fa a telefonarmi se non conosce il mio numero ? Poi mi accorgo che in realtà sta usando un’applicazione che permette di farlo, usando il nostro contatto in luogo del numero.
Stupito e contento, le rispondo, mi chiama per invitarmi per un caffè.
Mi fa scegliere luogo ed orario, dicendomi che mi raggiungerà li, all’Interno.
Arrivato il giorno e l’orario, mi reco al bar, arrivando qualche minuto in anticipo.
Seduto, dopo poco arriva la barista, che poggia un tablet sul tavolo.
Non comprendo, forse sarà un nuovo modo di ordinare.
Arrivato l’orario, il tablet inizia a suonare dicendo “incoming call”.
Non so cosa fare , ma immediatamente la barista interviene e mi chiede di rispondere.
Eseguo.
Rispondo e si apre una video chiamata, dall’altra parte c’è Lei, dietro di lei una cucina con sul fuoco una moka.
Mi saluta, ed inizia a parlare.
“Cosa ci fai lì ? Non capisco?”
Mi risponde, incredula che io non lo conoscessi, “Ma è il caffè metaverso, stiamo insieme a prendere il caffè, pur stando in luoghi diversi, non è bello?”.
Sto nella parte , pur se smarrito, e rispondo di sì.
Ed ora i fiori che avevo preso per lei cosa ne faccio ?
A saperlo le prendevo dei Bit-Flowers, avrebbe gradito di più.
La barista nel frattempo arriva con il mio caffè.
Però buono questo caffè metaverso, chissà che miscela usano.

METAVERSE CAFE

I am a very open and curious person to digital tools, whether object or content.
But at the same time, I do not use them completely, perhaps because I am still anchored, out of nostalgia, to tools and functions of the past.
I don't know why, but it is so, but at the same time I notice young people, and even women , especially, making full use of these tools, using them for all they offer.
As I'm having this thought, my phone rings, it's her.
But how can she call me if she doesn't know my number ? Then I realize that she is actually using an application that allows this, using our contact instead of the number.
Amazed and delighted, I answer her, she calls me to invite me for coffee.
She lets me choose the place and time, telling me she will meet me there, at the Interior.
Having arrived on the day and time, I go to the coffee shop, arriving a few minutes early.
Sitting down, after a while the bartender arrives, placing a tablet on the table.
I do not understand, perhaps it will be a new way of ordering.
Arriving at the time, the tablet starts beeping saying "incoming call."
I do not know what to do , but immediately the bartender intervenes and asks me to answer.
I execute.
I answer and a video call opens, on the other side is Her, behind her a kitchen with a mocha on the stove.
She greets me, and starts talking.
"What are you doing there ? I don't understand?"
She replies, incredulous that I didn't know him, "But it's the metaverse coffee, we are together having coffee, even though we are in different places, isn't that nice?"
I stand in the part , though bewildered, and answer yes.
And now the flowers I had taken for her what do I do with them ?
Had I known, I would have gotten her Bit-Flowers, she would have liked them better.
The barista meanwhile arrives with my coffee.
Good though this metaverse coffee, I wonder what blend they use.

martedì 2 agosto 2022

RIFIUTO

Non so perché ne abbia parlato con una persona appena conosciuta.

Rischiando, poi, di non rivederla mai più.

Forse perché era qualcosa depositato nel fondo della mia anima, che aveva bisogno di emergere.

Una tigre da affrontare , guardandola negli occhi, entrando nella sua gabbia.

Forse grazie a questa persona, questo peso si è staccato dal fondo fino ad emergere.

Quando si parla del proprio vissuto, si dicono tante cose dette, ma emergono anche quelle non dette.

Parole che rimangono in vista e ti chiedono di darle identità.

La parola come cita il titolo di questo post è “RIFIUTO”.

Quella cosa che si materializza nei primi anni della tua vita, formandoti, entrando a fare parte di te e, da te mai più si staccherà.

Difatti tutt’ora, alla mia età, emerge il confronto con questo disagio.

Quindi è giunta l’ora di farne COMING OUT, non vergognandosi di una propria debolezza, ma mutandola in forza, parlando di essa.

Con il tempo, il rifiuto, si riesce anche a gestirlo, farne resilienza, consapevolezza, imparando ad accettare i NO.

Ma quello di cui è difficile fare resilienza, è che con il tempo si percepisce una forma di riconoscimento del rifiuto, prima che esso avvenga.

Come se le esperienze del passato, ti venissero in soccorso, per comprendere anzitempo che sarai rifiutato.

Questo è difficile da gestire, perché è soggetto ad errore, è frutto della tua mente, e come diceva oggi, un articolo del giornale : “fare attenzione alla Mente, perché la Mente , mente”.

Quindi cosa occorre fare ?

Rifiutare cosa ti dice la tua mente, o abbracciare l’eventuale rifiuto ?

Mi rifiuto di scegliere, è stata già un’impresa parlarne.


REJECT


I don't know why I mentioned this to someone I had just met.

Risking, then, never to see her again.

Perhaps because it was something deposited in the depths of my soul, needing to emerge.

A tiger to face , looking into her eyes, entering her cage.

Perhaps thanks to this person, this burden came off the bottom until it emerged.

When you talk about your experience, you say many things that are said, but unsaid things also emerge.

Words that remain in view and ask you to give them identity.

The word as the title of this post mentions is "REJECT."

That thing that materializes in the first years of your life, forming you, becoming a part of you and, from you never again will come off.

In fact even now, at my age, the confrontation with this discomfort emerges.

So the time has come to COMING OUT of it, not being ashamed of one's weakness, but changing it into strength, talking about it.

With time, rejection, one can also manage it, make resilience, awareness of it, learning to accept NO.

But what it is difficult to make resilience of, is that with time you feel a form of recognition of rejection, before it happens.

As if past experiences, come to your rescue, to understand beforehand that you will be rejected.

This is difficult to handle, because it is subject to error, it is a product of your mind, and as said today, a newspaper article : "pay attention to the Mind, because the Mind , lies."

So what needs to be done ?

Reject what your mind tells you, or embrace the eventual rejection ?

I refuse to choose, it has already been a struggle to talk about it.


Translated with DeepL


domenica 31 luglio 2022

LA DONNA TRENORD

Da pendolare sono abituato ai ritardi , direi rassegnato.
Pur anticipando c’è sempre un ritardo che incombe.
Ormai comprendo la gravità o meno del ritardo, da come viene comunicato.
Per cui quando ho ricevuto il messaggio stamattina, mi sono ritrovato come quando attendo il treno, anche se stamattina attendevo una donna.
Ho sorriso leggendolo.
Sapendo che quel ritardo annunciato era più un atto di cortesia e di scrupolo, per cui a momenti me la sarei trovata di fronte.
Ma i momenti si sommavano, uno dietro l’altro, proprio come quando il treno sembra essere lì, e non se ne veda traccia all’orizzonte.
Ma poi finalmente appare, come quelle stelle annunciate, ma non le vedi arrivare.
Invece era lì.
È arrivata, portandomi in dono il suo sorriso, la sua bellezza e la sua luminosità.
Ho apprezzato quel ritardo, ha reso quell’attesa più bella , più magica.
È stato bello attendere il momento che apparisse.
Poi, dopo, mi ha confidato che lungo il percorso ha dovuto dare precedenza a dei conoscenti, che ritardavano il suo arrivo verso di me.
Come capita ai treni.
Che fantastica donna.
Una vera Donna Trenord.

THE TRENORD WOMAN 

As a commuter I am used to delays , I would say resigned.
Even if I anticipate there is always a delay looming.
By now I understand the severity or otherwise of the delay by how it is communicated.
So when I got the message this morning, I found myself like when I wait for the train, even though this morning I was waiting for a woman.
I smiled as I read it.
Knowing that that announced delay was more an act of courtesy and scruple, so any moment I would find her in front of me.
But the moments added up, one after another, just like when the train seems to be there, and no sign of it can be seen on the horizon.
But then it finally appears, like those stars announced, but you don't see them coming.
Instead it was there.
She arrived, bringing me her smile, her beauty and brightness as a gift.
I appreciated that delay, it made that waiting more beautiful , more magical.
It was nice to wait for the moment for her to appear.
Then, afterwards, she confided to me that along the way she had to give precedence to acquaintances, who were delaying her arrival to me.
As happens to trains.
What an amazing woman.
A true Trenord woman.

domenica 24 luglio 2022

IF YOU CAN’T TO HAVE

If you can’t to have who love you.
If you can’t to have do you want to be with.
If you can’t to have who kiss you.
If you can’t to have who hug you.
So, you do that you can and that useful for you.
Window washing and ironing !!!

SE NON PUOI AVERE 

Se non puoi avere chi ti ama.
Se non puoi avere con chi vuoi stare.
Se non puoi avere chi ti bacia.
Se non puoi avere chi ti abbraccia.
Quindi, fai quello che puoi e che ti è utile.
Lavare i vetri e stirare!

domenica 17 luglio 2022

MAMMA EGALITÈ

Sono una mamma molto attenta all’educazione di mia figlia.
Una educazione che di questi tempi si deve adeguare ai tempi moderni.
Ma non mi piace essere una mamma che pone solo divieti.
Credo sia molto importa l’ascolto, il confronto , il dialogo e soprattutto l’esempio.
Non puoi dire ad una figlia di non fare quello, se sei tu la prima a farlo.
Per cui con mia figlia regole semplici ed efficienti.
Non si va dormire tardi, il riposo è importante, andiamo a letto.
Va bene la TV, ma perché non leggiamo un bel libro insieme sedute sul divano con un po’ di musica.
Il cellulare, si il cellulare, come si fa a vietarlo, ormai senza, non comunichi più con nessuno.
Per cui ho deciso che un giorno a settimana tutti in casa senza uso cellulare.
Cavoli ho una gran voglia di gelato, al cioccolato, ma come faccio ?
“Amore , mamma ha deciso che oggi è la giornata del gelato, io lo prendo al cioccolato e tu ?”.
La mamma egalitè.

EGALITY MOM.

I am a mom who is very attentive to my daughter's education.
An education that these days has to adapt to modern times.
But I don't like to be a mom who only places prohibitions.
I think it is very important to listen, confrontation , dialogue and above all example.
You cannot tell a daughter not to do that if you are the first one to do it.
So with my daughter simple and efficient rules.
You don't go to sleep late, rest is important, we go to bed.
TV is fine, but why don't we read a good book together sitting on the couch with some music.
The cell phone, yes the cell phone, how do you ban it, now without it, you don't communicate with anyone anymore.
So I decided that one day a week everyone in the house without cell phone use.
Man I have a craving for ice cream, chocolate, but how do I do it ?
"Love , mom decided that today is ice cream day, I'll have chocolate and you ?".
Mom egalitè.

LA DONNA BIOTOPO

Quando mi si è palesata dinanzi, ho subito avuto la percezione di avere di fronte una donna appartenente ad un ecosistema femminile , raro e ricco di risorse.
Credevo che fosse solo un regalo del destino, come quelli che ti fa il cielo, quando ti permette di vedere un corpo celeste che mai più rivedrai in vita tua, essendo di rara frequenza.
Poi la casualità ha voluto che entrassimo in contatto, così da poter , per quel poco che ci è concesso, conoscere o percepire qualcosa l’uno dell’altra.
Ho percepito che questa donna ama la vita.
Una vita che ama condurre e non farsi condurre.
Una donna alla ricerca del bene del suo spirito,  anche  se questa ricerca costa tempo e fatica.
Una donna coraggiosa che va oltre i limiti che il buon senso comune, mai oltrepasserebbe.
Ma lei va oltre, consapevole che quel coraggio la ripagherà nello scoprire qualcosa di bello ed unico, che i più , fermandosi all’apparenza, non scopriranno mai.
La donna biotopo.

THE BIOTOPE WOMAN

When she appeared before me, I immediately had the perception that I was dealing with a woman belonging to a female ecosystem , rare and rich in resources.
I thought she was just a gift of fate, like the ones the sky gives you, when it allows you to see a celestial body that you will never see again in your life, being of rare frequency.
Then chance wanted us to come into contact, so that we could , for what little we are allowed, know or sense something about each other.
I sensed that this woman loves life.
A life she loves to lead and not be led.
A woman in search of the good of her spirit, even if that search costs time and effort.
A courageous woman who goes beyond the limits that common sense, would never cross.
But she goes further, knowing that that courage will repay her in discovering something beautiful and unique, which most , stopping at appearances, will never discover.
The biotope woman.

domenica 10 luglio 2022

SBATTILA STA PORTA, MA PER DAVVERO LA PROSSIMA VOLTA.


Sono ricaduto nello stesso equivoco, un’altra volta.

Mi viene mossa l’accusa di aver chiuso la porta in modo brusco, sbattendola.

Come chi col quel gesto volesse comunicare qualcosa che non riesce ad esprimere, in modo adulto, con le parole, o ad evitarlo, sapendo che non è mai un bel gesto.

Il bello è che tutte le volte, compresa quella di oggi, ne sono stato inconsapevole.

Questo non vuol dire negare che sia accaduto.

Se qualcuno te lo dice, se così lo ha percepito, vuol dire che è accaduto.

Ma mentre una sola delle volte, chi ha avuto questa sensazione, ha avuto la fermezza di chiedermi prontamente spiegazioni, in tono anche brusco, per poi riderci sopra insieme , quando gli ho spiegato che causa il vento, la porta mi era scappata di mano, cosa che l’altra persona stando all’interno non poteva supporre che fosse accaduto.

Ma le ultime due volte no.

Mi è stato riferito successivamente all’accaduto, quando ormai nella memoria non c’era più traccia.

Per di più non da persone estranee, ma da chi con cui c’era un profondo rapporto d’affetto.

Mi affascinano queste cose, ed occorre capirle, se ricapitano e vengono percepite come tali, anche se non lo sono.

Di sicuro nelle ultime due volte c’era uno stato d’animo in comune, una forte delusione, mia, unicamente mia.

Una delusione non nascosta, ma manifestata apertamente.

Ma verso me stesso, contro nessuno.

Per cui credo, non so dare altre spiegazioni, a quello sbattere di porta, per chi lo ha sentito rivolto verso se stesso, lo ha ricondotto al mio stato d’animo, manifesto, credendo dunque vero che fosse accaduto.

Non nego che non lo sia stato, tutt’altro, ma in entrambi i casi non ne ho avuto ne intenzione ne consapevolezza.

Chissà, forse, inconsciamente, il mio io interiore, voleva sbattere fuori di casa quella delusione, che nulla serve al vivere in salute.

O semplicemente la porta si è pesantemente chiusa, avrà anche lei le sue giornate no.

Di sicuro non era rivolto alle persone che si sono sentite oggetto del mio mal interpretato, anzi assente, gesto.

Ma la cosa che non comprendo, è perché di questo gesto non si chieda immediata spiegazione, ma lo si chieda dopo.

E’ affascinante e allo stesso tempo preoccupante, fare qualcosa senza averne intenzione e per di più senza rendersene conto di averla fatta.

Una cosa però questa volta l’ho imparata.

Sbattila sta porta, ma per davvero la prossima volta.

Poi la riapri e dici : “Nessun fraintendimento , era voluto”.



SLAM THAT DOOR, BUT FOR REAL NEXT TIME.


I have fallen into the same misunderstanding again.

I am accused of closing the door abruptly, slamming it.

Like someone who with that gesture wanted to communicate something that he cannot express, in an adult way, with words, or to avoid it, knowing that it is never a nice gesture.

The good thing is that all the times, including today's, I was unaware of it.

That is not to deny that it happened.

If someone tells you, if that's how they perceived it, that means it happened.

But while only one of the times, the person who had this feeling had the firmness to promptly ask me for an explanation, even in a brusque tone, and then laugh about it together , when I explained to him that because of the wind, the door had slipped out of my hand, which the other person standing inside could not assume had happened.

But the last two times it did not.

It was reported to me after the event, when by then there was no trace in the memory.

What is more, not from outsiders, but from those with whom there was a deep relationship of affection.

I am fascinated by these things, and it is necessary to understand them, if they happen again and are perceived as such, even if they are not.

Certainly in the last two times there was a common state of mind, a strong disappointment, mine, uniquely mine.

A disappointment not hidden, but openly manifested.

But toward myself, against no one.

So I believe, I can't give any other explanation, to that slamming of the door, for those who felt it directed toward themselves, traced it back to my state of mind, manifested, believing therefore true that it had happened.

I do not deny that it did not, far from it, but in both cases I had no intention or awareness of it.

Who knows, perhaps, unconsciously, my inner self, wanted to kick that disappointment out of the house, that nothing serves healthy living.

Or simply the door closed heavily, it will have its bad days too.

It certainly was not aimed at the people who felt they were the object of my misinterpreted, indeed absent, gesture.

But the thing I don't understand, is why this gesture is not asked for an immediate explanation, but is asked afterwards.

It is fascinating and at the same time troubling, to do something without intending it and moreover without realizing that you have done it.

One thing, however, I learned this time.

Slam that door, but for real next time.

Then open it again and say : "No misunderstanding , it was intended."


Translated DeepL

mercoledì 29 giugno 2022

UN BAGNO DI REALTÀ

Aveva deciso, finalmente, trovandone il coraggio, di invitarla ad uscire.
Ci aveva impiegato tanto, fino a tramutare quel contatto, inizialmente algido, in qualcosa di confidenziale.
Grazie alla costanza e alla perseveranza.
Niente di particolare, riuscendo a passare da un rapporto di chiusura ad uno di apertura.
Ma poi accade l’irreparabile, o forse quello che giusto che accada.
La vede da lontano, andare con la sua bicicletta, ammirando in lei, altre cose che non aveva avuto occasione di ammirare.
Sembrava essere una stella apparsa e velocemente svanita.
Ma lui era convinto di trovarla lungo la strada del suo ritorno.
E così fu.
Si era già preparato a fermarla e parlargli, al di fuori del solito posto in cui erano solito incontrarsi.
Ma nel mentre si sta per avvicinare, ecco che lei si alza, in cerca di chissà che cosa.
E li , ammirandone la sua incantevole bellezza, si rende conto che quella sua intenzione nei suoi confronti, non è destinata ad avere un esito positivo.
Un bagno di realtà, che di questi tempi sarebbe anche piacevole per il tanto caldo insolito.
Ma quel bagno lo infreddolisce riportandolo alla cruda realtà.
Al quel sogno impossibile da realizzarsi.
Ma meglio così, che ricevere un rifiuto di sua bocca ed accontentarsi del rifiuto della sua bellezza.

A BATH OF REALITY 

He had decided, finally, finding the courage, to invite her out.
It had taken him a long time, until he had turned that initially algid contact into something confidential.
Through perseverance and persistence.
Nothing in particular, managing to go from a closed relationship to an open one.
But then the irreparable happens, or perhaps what is right for it to happen.
He sees her from afar, riding her bicycle, admiring in her, other things he had not had occasion to admire.
She seemed to be a star that appeared and quickly vanished.
But he was convinced he would find her on his way back.
And so it was.
He had already prepared to stop her and talk to her, outside the usual place where they used to meet.
But just as he is about to approach, there she stands, looking for who knows what.
And there , admiring her enchanting beauty, he realizes that that intention of hers toward him, is not destined to have a positive outcome.
A bath of reality, which in these times would also be pleasant for so much unusual heat.
But that bath chills him back to stark reality.
To that impossible-to-achieve dream.
But better that way than to receive a rejection of her mouth and settle for the rejection of her beauty.

sabato 7 maggio 2022

LA VITA È UNA RUOTA CHE GIRA

Ehi !

Qualcuno può chiamare il tecnico delle ruote e dirgli che la mia non funziona o è rotta ?

LIFE IS A SPINNING WHEEL 

Hey !

Can someone call the wheel tech and tell him mine is not working or broken ?

sabato 9 aprile 2022

QUELLO CHE NON HO

Stasera la canzone di De Andrè mi si è rivelata in tutto il suo significato più intrinseco.
Sono uscito di casa, tardi, senza nessuna pretesa, se non verificare di sentirmi vivo.
Camminando, incrocio una coppia con una ragazza.
Mi rendo conto che sono tra loro in serenità.
Lei , il suo compagno e la figlia di lui.
Si sono trovati, formando l’incastro perfetto.
Immediatamente questa immagine mi si è riflessa, una situazione specchio, come si dice in psicologia.
Quando diventi consapevole di ciò che sei attraverso gli altri, quando le tue azioni non sono dei meccanismi automatici di cui non ti rendi conto, ma ti sono ripetute dinanzi ai tuoi occhi per capire ciò che fai, nel bene e nel male, pura consapevolezza.
Ma questa situazione specchio era qualcosa di più profondo, di più interiore.
Mi raccontava qualcosa di me, anzi dell’assenza di qualcosa di me.
Mi ha reso consapevole non di ciò che sono, ma di ciò che non posso essere.
Ossia qualcuno che non può dare la serenità che una donna cerca.
Mi sono sentito immaturo, pur avendo la mia età.
Mi sono sentito inadeguato, come sono abituato a sentirmi quasi spesso in più occasioni.
Ma questa inadeguatezza è diversa, è una verità rivelata che non conoscevi, o che non volevi vedere.
Pensando a mia figlia, e al non rapporto che ho con lei, mi fa capire che la conoscevo e non volevo accettarla.
Ma la vita consapevole è bella e crudele per questo, perché quando avviene ciò che è avvenuto stasera, non puoi più nasconderti, sei rivelato per quello che realmente non sei.
Ogni tanto, chiunque, dovrebbe guardarsi bene allo specchio, per capire nel profondo quello che più importa vedere, quello che non ho, come diceva De Andrè.

WHAT I DON'T HAVE

Tonight De Andrè's song revealed itself to me in all its most intrinsic meaning.
I left the house, late, with no pretense other than to feel alive.
Walking, I cross a couple with a girl.
I realize that they are among them in serenity.
She, her partner and his daughter.
They have found each other, forming the perfect fit.
Immediately this image was reflected to me, a mirror situation, as they say in psychology.
When you become aware of what you are through others, when your actions are not automatic mechanisms of which you are not aware, but are repeated before your eyes to understand what you do, for better or worse, pure awareness.
But this mirror situation was something deeper, more interior.
It told me something about me, indeed about the absence of something about me.
It made me aware not of what I am, but of what I cannot be.
That is, someone who can’t provide the serenity a woman seeks.
I felt immature, despite being my age.
I felt inadequate, as I am used to feeling almost often on multiple occasions.
But this inadequacy is different, it's a truth revealed that you didn't know, or didn't want to see.
Thinking about my daughter, and the non-relationship I have with her, makes me realize that I knew her and didn't want to accept her.
But conscious life is beautiful and cruel for that, because when what happened tonight happens, you can't hide anymore, you are revealed for what you truly are not.
Every once in a while, anyone, should take a good look at themselves in the mirror, to understand deep down what matters most to see, what I don't have, as De Andrè said.

giovedì 17 marzo 2022

TEMPO

Sapevo che era solo una questione di tempo, è tutto sarebbe cambiato di improvviso.
Un tempo lungo e duro.
Vissuto nell’anonimità, per poi passare all’improvviso, alla iper visibilità.
Tutte mi cercano.
Non passa giorno, che una nuova, mi cerca, senza tregua.
Come sempre, arrivano tutte in una volta, e non sai chi scegliere.
Anziché accettare l’offerta di una di loro, per ricevere quello che ti offre, appena hai deciso, ecco che arriva l’altra, che confonde tutto e ti riporta a decidere di nuovo.
Era così tanto tempo che non lo facevo più, che me ne ero quasi dimenticato.
Non per rassegnazione, ma come qualcosa che non facendola da tempo, ne dimentichi la mancanza.
Eppure sono quello di prima, lo stesso degli anni scorsi, anzi con anni in più.
Forse ho qualcosa che altri non hanno, non sanno o non possono dare.
Mi sembra incredibile.
Ma confesso che è un vero piacere.
Comprendo ora cosa vuol dire essere corteggiato, come si fa con una donna.
Ma avendo una certa età, dovrei smetterla con queste incertezze e decidere.
Da uomo maturo, e non come un ragazzino di fronte a tutte queste richieste.
Anche perché è un qualcosa, che pur dimenticato, è naturale e salutare farlo.
Troppo tempo è trascorso dall’ultima volta, che neanche più so come si fa.
Come se fosse la prima volta.
Anche se a volere essere romantici, ogni volta deve sempre essere la prima volta.
Ma son certo che accanto a questo tanto offrirsi, ci sarà anche comprensione.
Quindi deciderò, senza attendere la prossima che mi cercherà.
E’ giunto il tempo si scegliere.
Scegliere l’officina, a cui portare la mia macchina, per fare la prima revisione.
 
TIME
 
I knew it was only a matter of time, and everything would suddenly change.
A long, hard time.
Lived in anonymity, and then suddenly switched to hyper visibility.
They all look for me.
Not a day goes by that a new one seeks me out, relentlessly.
As always, they all come at once, and you don't know who to choose.
Instead of accepting the offer of one of them, to receive what she offers you, as soon as you have decided, here comes the other one, who confuses everything and makes you decide again.
It had been so long since I had done this, I had almost forgotten about it.
Not out of resignation, but as something that by not doing it for a long time, you forget the lack of it.
Yet I'm the same as I was before, the same as I was in past years, in fact with years more.
Maybe I have something that others don't have, don't know or can't give.
It seems incredible to me.
But I confess that it is a real pleasure.
I understand now what it means to be courted, as one does with a woman.
But being of a certain age, I should stop with these uncertainties and decide.
As a mature man, and not as a kid in front of all these requests.
Also because it is something, that although forgotten, it is natural and healthy to do it.
Too much time has passed since the last time, that I don't even know how to do it anymore.
As if it were the first time.
Even if, to be romantic, each time must always be the first time.
But I'm sure that next to this much offering, there will also be understanding.
So I'll decide, without waiting for the next one to look for me.
The time has come to choose.
To choose the workshop, to which I will bring my car, to do the first revision.
 
Translated with DeepL

martedì 15 marzo 2022

VISIBLE ENEMY

Each of us said that Covid-91 was like a war.
A War with an invisible enemy.
Each of us said, that it would have been better a war with visible enemy, because if you knew your enemy, you can fight it.
Today, every us are watching on tv, what is the war with visible enemy.
People deads, people have to leave their home, Hospital distruption, Town in flames , People that lost everything that had.
Every us should have to use the words with carefull.
Especially, when reality shows us what that which we didn't know means.
The war with visible enemy.
 
NEMICO VISIBILE
 
Ognuno di noi ha detto che Covid-91 è stato come una guerra.
Una guerra con un nemico invisibile.
Ognuno di noi ha detto che sarebbe stata meglio una guerra con un nemico visibile, perché se conosci il tuo nemico, puoi combatterlo.
Oggi, tutti noi stiamo guardando in tv, quella che è la guerra con il nemico visibile.
Persone morte, persone che devono lasciare le loro case, distruzioni di ospedali, città in fiamme, persone che hanno perso tutto quello che avevano.
Ognuno di noi dovrebbe usare le parole con attenzione.
Soprattutto, quando la realtà ci mostra cosa significa quello che non sapevamo.
La guerra con il nemico visibile.
 
Tradotto with DeepL

sabato 5 marzo 2022

GUARNIZIONI


Ci sono eventi, che pur nella loro semplicità, hanno la forza evocativa di scandagliare tutta la tua vita, e farne resoconto.

Eventi che ti danno il senso del tempo passato.

Comprendi grazie ad essi tutto ciò che hai fatto, che non hai fatto e che non sei riuscito  a fare.

Ti rendi conto di essere invecchiato senza aver vissuto come avresti voluto.

Ti accorgi che gli anni sono trascorsi, ed alcuni di essi sono stati rubati causa forza maggiore, e non ritorneranno mai più.

Sei convinto, non avendo raggiunto alcuna meta, di avere ancora l’età della giovinezza, mentre invece il grigio dei tuoi capelli ti condanna alla dura realtà, alla tua vera età.

Capisci di aver fatto scelte sbagliate, o forse anche giuste, ma con un grosso prezzo pagato ed ancora da pagare.

Fai ancora le stesse cose, come se fossi fermo nel passato, ma forse è perché non sai più trovare una strada nuova in cui incamminarti, o forse non ne vuoi più trovare, visto che tutte non ti hanno portato da nessuna parte ed in nessun luogo.

Strade senza gioia, senza felicità, senza conquiste fatte.

Strade che continuando a percorrerle, diventano sempre più pesanti per i tuoi piedi e le tue gambe.

Come chi sa già cosa l’aspetta, spogliatosi di ogni illusione che la vita non può più offrire, o semplicemente non ci credi più.

Sei passato, come diceva la scrittrice alla radio stamattina “da una vita sociale ad una vita domestica”.

Un vero fallimento.

Tutto questi pensieri grazie ad una guarnizione del tappo del lavandino, che, dopo più di otto anni, si è consumata, ha fatto il suo tempo non tiene più.

L’acqua scorre anziché riempire il lavabo.

Una metafora della mia vita, una vita piene di cose fatte ma che svaniscono anziché valorizzare il tuo io.

Mi ero quasi arreso di non potervi più porre rimedio, quando poi, con la forza della disperazione, sono riuscito a trovare la soluzione da solo, visto il nullo aiuto degli esperti in idraulica, la più semplice.

Ho cambiato le guarnizioni ed ora tutto tiene.

Al che mi è sorto un altro pensiero, ossia come sarebbe bello se potessimo cambiare le guarnizioni del nostro corpo, per far si che tutto ritorni a funzionare come prima, anziché arrendersi all’età che avanza.    


GUARNINGS


There are events, that even in their simplicity, have the evocative power to fathom your whole life, and make an account of it.

Events that give you a sense of time past.

Thanks to them, you understand all that you have done, that you have not done and that you have not succeeded in doing.

You realize that you have grown old without having lived as you would have liked.

You realize that the years have passed, and some of them have been stolen by force majeure, and will never return.

You are convinced, not having reached any goal, to still have the age of youth, while instead the gray of your hair condemns you to the harsh reality, to your true age.

You realize that you have made wrong choices, or maybe even right choices, but with a big price paid and still to be paid.

You still do the same things, as if you were stuck in the past, but maybe it's because you can't find a new road to walk on, or maybe you don't want to find one anymore, since all of them haven't taken you anywhere.

Roads without joy, without happiness, without achievements.

Roads that, as you continue to travel them, become heavier and heavier for your feet and legs.

Like those who already know what awaits them, stripped of every illusion that life can no longer offer, or simply no longer believe in it.

You've gone, as the writer said on the radio this morning "from a social life to a home life."

A real failure.

All these thoughts thanks to a sink cap gasket, which, after more than eight years, has worn out, has done its time no longer holds.

The water runs instead of filling the sink.

A metaphor for my life, a life full of things done but fading away instead of enhancing your self.

I had almost given up that I could no longer remedy it, when then, with the force of desperation, I managed to find the solution on my own, given the zero help from plumbing experts, the simplest one.

I changed the seals and now everything is holding together.

At which point another thought occurred to me, namely how nice it would be if we could change the seals on our bodies, so that everything would go back to working as before, rather than surrendering to advancing age.    


Translated with DeepL

mercoledì 2 marzo 2022

MOVE FORWARD

 
Today, i have decides to change my life.
That's enough , we need to continue to live.
We need to catch courage and move forward.
We need unwear our fears, and open our hearths and smiles.
We need embrace our future.
We need comeback as once.
Without forget what's happen, but we have to say today, that will our past.
Today, I do this.
After two years, I going to cross that door.
That door that for a long time was been closed, and that for a long time i avoided to open it, walking away of it, going beyond.
But not today, today i want open that door.
The hairdresser's door, my hairdresser.
 
ANDARE AVANTI
 
Oggi, io ho deciso di cambiare la mia vita.
Basta, dobbiamo continuare a vivere.
Dobbiamo prendere coraggio e andare avanti.
Dobbiamo disindossare le nostre paure e aprire i nostri cuori e i nostri sorrisi.
Abbiamo bisogno di abbracciare il nostro futuro.
Abbiamo bisogno di tornare come una volta.
Senza dimenticare ciò che è successo, ma dobbiamo dire oggi, che sarà il nostro passato.
Oggi, faccio questo.
Dopo due anni, vado a varcare quella porta.
Quella porta che per molto tempo è stata chiusa, e che per molto tempo ho evitato di aprire, allontanandomi da essa, andando oltre.
Ma non oggi, oggi voglio aprire quella porta.
La porta della parrucchiera, la mia parrucchiera.

THE WORDS THAT I HAVEN'T

I have fear to meet her.
I have fear to embrace her
I would like kiss her.
I would like touch her face.
But I can’t, I have fear.
Damn virus.
Is this live ?
Today the people needy to love and in same time, people scared to live with other, like once.
Just like me with her , and more, i don't know just how to say it to her.
 
LE PAROLE CHE NON HO
 
Ho paura di incontrarla.
Ho paura di abbracciarla
Vorrei baciarla.
Vorrei toccare il suo viso.
Ma non posso, ho paura.
Maledetto virus.
È questa la vita?
Oggi la gente ha bisogno di amare e allo stesso tempo, la gente ha paura di vivere con gli altri, come una volta.
Proprio come me con lei, e in più, non so proprio come dirglielo.

martedì 1 marzo 2022

LE CONSERVE DI POMIDORO

Una foto vista su di un giornale, ha aperto le porte della memoria della mia infanzia.
Quando ero piccolo, durante il periodo estivo, tutte le donne del vicinato, ed i figli arruolati come riservisti, non volontari, si riunivano per la produzione di conserve di pomidoro.
Pur abitando nel centro della mia città, le case in cui abitavamo, affacciavano su di una stazione termale, ormai da tempo abbandonata.
Durante quel periodo le donne del vicinato, ne prendevano il possesso, occupandolo, e creando una catena di montaggio solidale, volto alla scopo di produrre tutte, quell’amato prodotto, per usarlo nel periodo invernale.
L’impianto termale abbandonato, veniva riempito, oltre che di persone a fare il lavoro, di pentoloni, pomidoro, ed una immensità di bottiglie.
La produzione della salsa si suddivideva in varie fasi, ed ogni gruppo di donne era responsabile di una di esse.
Chi cuoceva i pomidoro, chi ne otteneva il sugo, chi sterilizzava le bottiglie, chi le imbottigliava, chi le metteva nelle calze, chi le metteva a bollire, chi le metteva nelle casse dopo il raffreddamento.
Una attività estiva, che ora da adulto, mi ricorda qualcosa di affascinante, ma sono certo che in quel periodo non veniva vissuto da me così, tutt’altro.
Questa attività, almeno per mia madre, si interruppe, senza mai più a ripetersi e riprovare, quando dopo aver dipinto casa, nello stesso periodo delle conserve, una notte fummo svegliati da un rumore fragoroso.
Il pomidoro, come se fosse champagne, scoppiò da tutte le bottiglie, colorando le pareti bianche, appena immacolate di vernice fresca, di un rosso San Marzano.
Da allora, questa attività era stata cancellata dalla mia memoria, e da quella di mia madre.
Fintanto che, qualche giorno fa, ho visto la foto su di un giornale.
Una foto in cui c’erano tutte donne, Ucraine, intente a lavorare laboriosamente, tutte tra loro, intente a riempire un numero immenso di bottiglie.
Con la differenza, rispetto a mia madre e alle sue colleghe di conserva, di riempirle non con il pomodoro, ma farne delle molotov.
Proprio come quelle, che inconsapevolmente aveva fatto mia madre, facendo scoppiare i pomidoro per tutta casa.
Strana la memoria, una foto di guerra di resistenza, fa riemergere un ricordo di pace e solidarietà tra donne.
Quella foto, non raccontava di pace, strappata via da altri, ma di solidarietà, che era presente negli occhi di tutte le donne fotografate.
Quella ha riacceso la memoria della mia infanzia.
 
TOMATOES PRESERVES
 
A photo I saw in a newspaper opened the door to the memory of my childhood.
When I was a child, during the summertime, all the women in the neighborhood, and their sons enlisted as reservists, not volunteers, would get together to make pomidoro preserves.
Even though we lived in the center of my town, the houses we lived in overlooked a thermal spa, long since abandoned.
During that time the women of the neighborhood, took possession, occupying it, and creating a chain of assembly solidarity, aimed at the purpose of producing all, that beloved product, to use it in the winter period.
The abandoned thermal plant was filled, in addition to people doing the work, with large pots, tomatoes and an immensity of bottles.
The production of the sauce was divided into various phases, and each group of women was responsible for one of them.
Those who cooked the tomatoes , those who made the sauce, those who sterilized the bottles, those who bottled them, those who put them in socks, those who boiled them, and those who put them in boxes after cooling.
A summer activity, which now as an adult, reminds me of something fascinating, but I am sure that at that time it was not experienced by me like that, far from it.
This activity, at least for my mother, was interrupted, without ever repeating and trying again, when after painting the house, in the same period of the preserves, one night we were woken up by a thunderous noise.
The tomatoes, as if it were champagne, burst out of all the bottles, coloring the white walls, just immaculate with fresh paint, a San Marzano red.
Since then, this activity had been erased from my memory, and that of my mother.
Until, a few days ago, I saw the photo in a newspaper.
A photo in which there were all women, Ukrainian, intent on working laboriously, all among them, intent on filling an immense number of bottles.
With the difference, compared to my mother and her canning colleagues, of filling them not with tomatoes, but with molotov cocktails.
Just like the ones my mother had unknowingly made, making the pomidoro explode all over the house.
Strange memory, a photo of war of resistance, brings back a memory of peace and solidarity among women.
That photo, didn't tell of peace, ripped away by others, but of solidarity, which was present in the eyes of all the women photographed.
That one rekindled the memory of my childhood.
 
Translated with DeepL

sabato 12 febbraio 2022

MOTIONLESS

I  don’t know because I can’t to go over my city.
Each time it’s always same situation.
I always spend my free time to do the same things in the same place.
I could to go wherever, i don’t have limit to move, but my brain maybe it’s has.
So, i remain here. 
I frequent the same places , i see the same people, i walk and I bike in the same streets.
Before it wasn’t that.
Before I always stayed out my city.
I hated stay here, to see the same place, the same people.
I loved make wanderlust, lost me between he people, learn new routes, new places.
Know new worlds, to learn new things.
Falling in love of all that was unknown.
Now to go in other place it’s for me senseless.
I don’t know because.
Each time ,  I try , but at the end i always remain here.
In self lockdown.
In lockdown mental.
Motionless

mercoledì 9 febbraio 2022

THE PANDEMIC LONELINESS

I thought that this pandemic could give the people was more close between them.
But it’s not that.
We are an army of loneliness walking on.
Everyone of us is left alone on this earth.
Alone with a friend’s circle, or alone without anybody.
Before it was different or maybe the same.
Anyone seemed to have confidence in the life.
The people was always alone, but in different way.
Them eyes was full of hope, full of trust, full of will to know new people.
Now them eyes are full of sadness, full of fear, full of unconfidence.
The eyes don’t light anymore, they are off.
The eyes don’t wear more the smile, but them are foggy, becoming blind in front the life that surround them.
This pandemic has died the hope, and in same time have done to born the disillusion, it doing to lost the will of life as was once.

mercoledì 2 febbraio 2022

SINCRONISMI

Ciò che è accaduto ieri sera può far parte di ciò che si definisce come Sincronismi.
Quegli eventi che accadono senza possibilità o garanzia di ripresentarsi.
Pertanto sono circostanze da godersi e farne tesoro, da cui attingere nei momenti più cupi, facendoli riemergere come un felice ricordo.
Ieri sono rientrato con treno in orario diverso dal solito.
Pertanto sicuramente avrei incontrato persone diverse, anche se in questo periodo, si rimpiange i tempi di quando i treni erano zeppi, ma pieni di persone conosciute.
Ora rischi di morire, e nessuno se ne accorgerebbe, se non al momento delle pulizie, ammesso che le facciano.
Non mi aspettavo nulla di che, solo facce, mascherate, diverse.
Ed invece no.
Ieri quello stesso treno, che di solito non prende mai, c’era una donna che non vedevo da tempo.
Una donna che mi ha salutato.
Una donna che ha accolto il mio parlare con lei.
Una donna che ha viaggiato insieme a me, senza inventarsi di dover andare incontro ad altri.
Una donna con un mio stesso interesse, curiosa del mio interesse.
Una donna con cui ci siamo incamminati, fino all’uscita della stazione.
Non era più abituato a queste relazioni sociali.
Ma di sicuro mi hanno reso la serata e il cuor più leggero, nel rientrare in casa, nel rendere più sopportabile la convivenza con il mio coinquilino, il silenzio.
 
SYNCHRONISMS
 
What happened last night may be part of what is defined as Synchronisms.
Those events that happen without possibility or guarantee of recurrence.
Therefore they are circumstances to be enjoyed and treasured, to be drawn on in the darkest moments, making them re-emerge as a happy memory.
Yesterday I returned by train at a different time than usual.
Therefore I would have surely met different people, even if in this period, one regrets the times when the trains were full, but full of known people.
Now you risk to die, and nobody would notice, except at the time of cleaning, if they do it at all.
I didn't expect anything big, just faces, disguised, different.
But no.
Yesterday, that same train, which usually never takes, there was a woman I hadn't seen in a long time.
A woman who greeted me.
A woman who welcomed my talking to her.
A woman who traveled along with me, without making up her mind to go meet others.
A woman with my own interest, curious about my interest.
A woman we walked with, all the way to the station exit.
He was no longer used to these social relationships.
But they certainly made my evening and my heart lighter, in getting back into the house, in making living with my roommate, the silence, more bearable.
 
Translated with DeepL

giovedì 20 gennaio 2022

LA RIUNIONE

Mi hanno chiesto di organizzare una riunione, out of the blue, come dicono in Netflix.
Per di più conosco poco l’argomento, ma non si può conoscere tutto, l’importante è che riesca a coordinare le attività.
Caspita proprio oggi che la linea fa i capricci.
Potrebbe essere una scusa per non farla, ma no dai, sei poco professionale, se poi te lo hanno chiesto è perché hanno fiducia in te.
Ma quando farla ?
Se la organizzo subito, se poi va lunga rischio di saltare la pausa pranzo.
Se la organizzo troppo tardi, se poi va lunga rischio di finire tardi, che sarebbe una opportunità, considerato che non so come riempire il mio tempo libero.
Deciso, la organizzo appena dopo pranzo.
Si mi sa che è l’orario ideale, per non avere problemi.
Si però, devo sbrigarmi a mangiare ed andare a prendere il caffè.
Devo anticipare la pausa prima del solito.
Che fastidio, io che sono troppo abitudinario, ma non posso avere tutto.
E’ giunto il momento di mangiare.
Cerco di accelerare un po', e poi dritto al bar a prendere il caffè.
Cavoli, oggi il bar è chiuso, dimenticavo e gli altri sono chiusi per ferie, vado nell’altro sperando di non trovare folla.
Non c’è nessuno, fortunato.
Bevo il caffè e mi metto a leggere, ma è meglio mettere un Timer, non posso arrivare tardi alla riunione, l’ho organizzata io.
Forse è meglio andare via qualche minuto prima, per non correre e non salutare di fretta qualcuno che dovessi incontrare.
Incontrato nessuno.
Sono arrivato a casa, in perfetto orario, di corsa, ma in orario.
Prima ricolleghiamo il computer, cavoli è bloccato, ma tutte oggi capitano.
Si è sbloccato finalmente.
Ho tempo per lavarmi i denti.
Caspita, per la fretta mi sono macchiato il dentifricio.
Suona il promemoria, non ho tempo per piangermi addosso, inizia la riunione.
Se non ci sono io, gli atri dovranno aspettare.
Giusto in tempo, manca un minuto all’inizio, mi collego subito così non li faccio aspettare.
A me da un fastidio quando ti colleghi e devi attendere l’organizzatore.
Ma qui non si è ancora collegato nessuno.
Qualcuno ha scritto che non può esserci.
Telefono agli altri per capire il motivo della loro assenza.
Non risponde nessuno.
E’ trascorso quasi un quarto d’ora.
Mi sa che devo annullarla.
Potrei farla anche da solo, visto che ci sono.
Ma non mi sopporto.
 
THE MEETING.
 
I've been asked to organize a meeting, out of the blue, as they say in Netflix.
What's more, I know little about the subject matter, but you can't know everything, the important thing is that I can coordinate activities.
Wow just today when the line is acting up.
It could be an excuse not to do it, but no come on, you are unprofessional, if they asked you then it is because they trust you.
But when should I do it?
If I schedule it right away, if it takes too long I risk missing my lunch break.
If I set it up too late, if it takes too long, I run the risk of finishing late, which would be an opportunity, considering that I don't know how to fill my free time.
Decided, I'll schedule it just after lunch.
Yes, I think that's the ideal time, so I won't have any problems.
Yes, however, I have to hurry up to eat and go get coffee.
I have to anticipate the break earlier than usual.
How annoying, me being too much of a creature of habit, but I can't have it all.
It's time to eat.
I try to speed up a bit, and then straight to the bar to get coffee.
Damn, today the bar is closed, I forgot and the others are closed for vacations, I go to the other hoping not to find a crowd.
There is no one there, lucky me.
I drink my coffee and start reading, but it's better to put a Timer, I can't be late for the meeting, I organized it.
Maybe it's better to leave a few minutes early, so I don't rush and say hello to anyone I might run into.
Met no one.
Got home, right on time, in a hurry, but on time.
First reconnected the computer, geez it's stuck, but every one today happens.
It finally unlocked.
I have time to brush my teeth.
Wow, in my haste I stained my toothpaste.
The reminder rings, I don't have time to feel sorry for myself, the meeting starts.
If I'm not there, the others will have to wait.
Just in time, it's a minute before the meeting starts, I'm going to log on now so I don't keep them waiting.
It bothers me when you connect and have to wait for the organizer.
But no one has connected here yet.
Someone wrote that they can't be there.
I phone the others to find out the reason for their absence.
No one answers.
Almost fifteen minutes have passed.
I guess I have to cancel it.
I might as well do it myself, since I'm there.
But I can't stand myself.
 
Translated with DeepL

SHIRLEY JACKSON

Da un pò di tempo, non riesco più a scrivere in maniera fluida ed immediata, come facevo in passato.
Vuoi per il COVID, vuoi perché non sono riuscito a  metabolizzare la dipartita del mio supporto di scrittura congeniale, l’Iphone 4.
Vuoi perché, chi mi leggeva, ha sempre criticato il mio scrivere, frequentemente, su argomenti non allegri e ritenuti, erroneamente, di natura personale.
Per cui mi sono bloccato ed ho perso l’entusiasmo, o forse avevo bisogno di più contatti umani, anche se con alterne fortune.
Poi è arrivata lei.
Credevo che già le altre, di cui avevo fatto conoscenza, mi avessero dato quello stimolo e quel supporto per andare avanti.
Ma lei è diversa da tutte le altre.
Non perché sia l’ultima arrivata, ma perché mi ha aperto le porte del suo cuore.
In realtà la inseguivo da sempre, ma ero convinto che data la  sua prematura morte, di suoi libri non ce ne  fossero, non so il perché.
Ma lei continuava a farsi presente e richiamare la mia attenzione, in successivi articoli di giornale.
Finché non mi sono deciso a cercarla, per la enorme curiosità che mi porta a conoscere cose nuove.
Stranamente, lei era a due passi da casa, nella biblioteca del mio comune di residenza, in attesa che la andassi a prendere in prestito.
Ulteriore casualità, il libro disponibile , era un libro non curato da lei ma da suo figlio che ne ha recuperato gli scritti mai pubblicati, un non libro.
E’ stata la liberazione dei miei dubbi e dei miei timori di provetto scrittore.
In quei racconti mi sono rispecchiato.
In quella sua capacità di scrivere cose dal nulla, prendendo spunto da una frase, da una osservazione, dalla sua situazione personale, narrandola, anche ironicamente, per non impazzire.
Ho capito, che senza volerlo e senza nessuna istruzione ricevuta, che la mia modalità di scrivere è quella giusta, o meglio, non è sbagliata.
Ho capito che bisogna tornare a scrivere, seguendo il proprio istinto e non le critiche.
Ho capito che occorre scrivere sempre, e sentirsi libero di scrivere ciò che si vuole scrivere.
Ho capito che l’osservazione e l’ascolto, come ho sempre ritenuto, sono la fonte di tutto.
Grazie Shirley Jackson, che parlando e scrivendo di te, hai parlato e scritto anche di me.
 
SHIRLEY JACKSON
 
For some time now, I have not been able to write as fluently and immediately as I used to.
You want for the COVID, you want because I could not metabolize the departure of my congenial writing support, the Iphone 4.
You want because, whoever read me, has always criticized my writing, frequently, on topics not cheerful and considered, wrongly, of personal nature.
So I got stuck and lost enthusiasm, or maybe I needed more human contact, even if with mixed fortunes.
Then she came along.
I thought that the others, of whom I had become acquainted, had already given me that stimulus and support to move forward.
But she is different from all the others.
Not because she's the latest arrival, but because she opened the doors of her heart to me.
I had actually been chasing her forever, but I was convinced that given her untimely death, there were no books of hers, I don't know why.
But she kept showing up and drawing my attention, in successive newspaper articles.
Until I decided to look her up, out of the enormous curiosity that leads me to learn about new things.
Strangely enough, she was a stone's throw from home, in the library of my town of residence, waiting for me to go borrow her.
Further coincidence, the book available, was a book not edited by her but by her son who has recovered the writings never published, a non-book.
It was the liberation of my doubts and fears as an experienced writer.
In those stories I mirrored myself.
In his ability to write things out of nothing, taking his cue from a sentence, an observation, his personal situation, narrating it, even ironically, so as not to go crazy.
I understood, without wanting to and without any instruction received, that my way of writing is the right one, or rather, it is not wrong.
I understood that one must return to writing, following one's instincts and not criticism.
I realized that one must write all the time, and feel free to write what one wants to write.
I realized that observation and listening, as I have always believed, are the source of everything.
Thank you Shirley Jackson, that in speaking and writing about you, you have also spoken and written about me.
 
Translated with DeepL

giovedì 6 gennaio 2022

LA GITA DELL’EPIFANIA

Oggi dopo tantissimo tempo, è tornato il sole.

Una luce a cui non ero abituato.

Una luminosa sorpresa, per di più in un dì di festa.

Sono quelle classiche giornate, in cui è bello fare una gita.

Ma dove ?

Il virus ci sta assediando, nessun luogo sembra più sicuro, o forse la mente è arrivata a questo livello di paranoia.

Potrei andare al centro commerciale, dove non vado da tantissimo tempo, ma oggi iniziano i saldi, neanche a parlarne.

Per cui mi rifugio al solito bar, per prendere il caffè.

Rinunciando ad andare in giro, per vedere cose nuove o diverse.

Mi sembra un ulteriore giorno festivo perso, come quelli di Natale e di Capodanno.

Ed invece no, la prostata mi viene in soccorso.

Devo andare a pisciare, ma nel bagno di quel bar, che pur frequento assiduamente, non ci sono mai andato.

Perché é un bagno separato, posto in un altro edificio.

Non so perché, ma ho sempre evitato, ma ora non posso, urge svuotare la vescica, anche se è più una urgenza che nasce dal cervello, che dall’effettivo bisogno.

Faccio quello che non ho mai avuto il coraggio di fare, chiedo le chiavi e mi dirigo al bagno, distante circa 20 metri, in altro edificio.

E qui accade il miracolo.

Aperto il portone, mi sembra di entrare in un nuovo mondo, anzi in un mondo antico.

Un mondo di cui si era perso il ricordo.

Un cortile vuoto di persone ma pieno di vita.

Panni stesi, bacinelle in giro, bici di bimbi e poi il bagno.

Un bagno distaccato, alla stregua delle case di ringhiera milanesi.

Un bagno immacolato, pulito, pieno di accoglienza e di calore.

Quasi non ti viene voglia di uscire, sapendo che fuori, è ad attenderti l’isolamento amplificato da questa pandemia.

Ma fortunatamente , i miei occhi sono carichi di quella energia emozionale, che quel viaggio inatteso aveva permesso di vivere, complice la mia prostata.

Questo viaggio mi ha fatto capire che a volte un disagio, può tramutarsi in qualcosa di positivo per te.

Come diceva Marcel Proust “Il vero viaggio è vedere la vita con nuovi occhi”, io potrei parafrasarlo è dire che “Il viaggio è vedere la vita con una nuova visone della tua prostata “.

La mia bellissima gita dell’Epifania. 


THE EPIPHANY OUTING


Today after a very long time, the sun came back.

A light I was not used to.

A bright surprise, moreover on a day of celebration.

It's those classic days when it's nice to take a trip.

But where?

The virus is besieging us, nowhere seems safe anymore, or maybe the mind has reached this level of paranoia.

I could go to the mall, where I haven't been in a long time, but today the sales start, no way.

So I retreat to the usual coffee shop, to get my coffee.

Giving up going out and about, to see new or different things.

It seems to me another day lost, like those of Christmas and New Year.

But no, the prostate comes to my rescue.

I have to go pee, but I've never been in the bathroom of that bar, which I frequent regularly.

Because it is a separate bathroom, located in another building.

I don't know why, but I've always avoided it, but now I can't, it's urgent to empty my bladder, even if it's more an urgency that comes from the brain, than from the actual need.

I do what I have never had the courage to do, I ask for the keys and I head to the bathroom, about 20 meters away, in another building.

And here the miracle happens.

When I opened the door, I felt as if I were entering a new world, or rather an ancient world.

A world whose memory had been lost.

A courtyard empty of people but full of life.

Clothes hanging, basins around, children's bikes and then the bathroom.

A detached bathroom, just like the Milanese railing houses.

An immaculate, clean bathroom, full of warmth and welcome.

You almost don't want to go out, knowing that outside, the isolation amplified by this pandemic is waiting for you.

But fortunately, my eyes are full of the emotional energy that that unexpected trip had allowed me to experience, thanks to my prostate.

This trip made me realize that sometimes a discomfort can turn into something positive for you.

As Marcel Proust said "The true journey is to see life with new eyes", I could paraphrase him and say that "The journey is to see life with a new vision of your prostate".

My beautiful Epiphany trip. 



Translated with DeepL