domenica 11 dicembre 2022
CAFFÈ
giovedì 8 dicembre 2022
IGIENE
giovedì 1 dicembre 2022
LE DONNE DI MIRIAM TOEWS
sabato 29 ottobre 2022
UN RAGGIO DI LUCE
L’ha vista dove non si aspettava di vederla, mentre stava andando dove sperava di vederla.
Si è accorto di lei, non perché l’avesse vista da lontano.
Si è accorto di lei, perché il raggio di luce che la precedeva ha colpito la sua vista.
Un raggio di luce che gli permetteva di vedere una donna fuori dal contesto in cui si trovava.
Una donna diversa, una donna moderna, una donna con carattere.
Non potendogli andare incontro, lui l’ha osservata, per poter placare la sete dei suoi occhi, che erano già pronti a nutrirsi della sua bellezza.
Questo gli ha permesso di percepire qualcosa in più di quella donna.
Una donna che ai suoi occhi gli appariva risoluta, una donna che aveva finito un’azione precedente, ma già proiettata verso quello che l’aspettava, senza perdersi in cose inutili.
Ma la cosa più bella di lei, è stata quando l’ha vista salire in macchina, facendo un gesto di grande personalità.
Liberandosi di qualcosa di non più utile, come prima, ma ora diventata solo un peso, il suo giubbotto di pelle.
Rimanendo in canotta e innestando la marcia per poi andare verso un luogo con lo spirito di chi deve affrontare qualcosa in cui le braccia dovranno essere utilizzate, lavoro o altro.
Affascinato da questa visione, in lui si fece la consapevolezza, che per lui non potesse che essere, purtroppo, una donna solo da ammirare, e da fotografare su carta, scrivendo della percezione avuta di lei.
Si sentì all’improvviso come quel suo giubbotto, qualcosa che lei, in questo momento, non ne aveva proprio bisogno.
A RAY OF LIGHT
He saw her where he did not expect to see her, as he was going where he hoped to see her.
He noticed her, not because he had seen her from a distance.
He noticed her because the ray of light ahead of her struck his vision.
A ray of light that allowed him to see a woman out of context.
A different woman, a modern woman, a woman with character.
Unable to go towards her, he observed her, in order to quench the thirst of his eyes, which were already ready to feed on her beauty.
This allowed him to perceive something more of the woman.
A woman who appeared resolute in his eyes, a woman who had finished a previous action, but already projected toward what lay ahead, without getting lost in useless things.
But the most beautiful thing about her was when he saw her get into the car, making a gesture of great personality.
Getting rid of something no longer useful, as before, but now becoming just a burden, her leather jacket.
Remaining in her tank top and engaging the gear and then driving to a place with the spirit of someone who has to face something where her arms will have to be used, work or otherwise.
Fascinated by this vision, the realization dawned in him, that for him she could only be, unfortunately, a woman only to be admired, and to be photographed on paper, writing about the perception he had of her.
He suddenly felt like that jacket of hers, something that she, at this moment, did not really need.
Translated with DeepL
sabato 22 ottobre 2022
UN CAFFÈ BURLESQUE
giovedì 29 settembre 2022
THEY LEFT ME.
sabato 24 settembre 2022
IDENTITÀ
sabato 17 settembre 2022
IL BUCO
domenica 4 settembre 2022
MI RICORDO
domenica 7 agosto 2022
CAFFÈ METAVERSO
martedì 2 agosto 2022
RIFIUTO
Non so perché ne abbia parlato con una persona appena conosciuta.
Rischiando, poi, di non rivederla mai più.
Forse perché era qualcosa depositato nel fondo della mia anima, che aveva bisogno di emergere.
Una tigre da affrontare , guardandola negli occhi, entrando nella sua gabbia.
Forse grazie a questa persona, questo peso si è staccato dal fondo fino ad emergere.
Quando si parla del proprio vissuto, si dicono tante cose dette, ma emergono anche quelle non dette.
Parole che rimangono in vista e ti chiedono di darle identità.
La parola come cita il titolo di questo post è “RIFIUTO”.
Quella cosa che si materializza nei primi anni della tua vita, formandoti, entrando a fare parte di te e, da te mai più si staccherà.
Difatti tutt’ora, alla mia età, emerge il confronto con questo disagio.
Quindi è giunta l’ora di farne COMING OUT, non vergognandosi di una propria debolezza, ma mutandola in forza, parlando di essa.
Con il tempo, il rifiuto, si riesce anche a gestirlo, farne resilienza, consapevolezza, imparando ad accettare i NO.
Ma quello di cui è difficile fare resilienza, è che con il tempo si percepisce una forma di riconoscimento del rifiuto, prima che esso avvenga.
Come se le esperienze del passato, ti venissero in soccorso, per comprendere anzitempo che sarai rifiutato.
Questo è difficile da gestire, perché è soggetto ad errore, è frutto della tua mente, e come diceva oggi, un articolo del giornale : “fare attenzione alla Mente, perché la Mente , mente”.
Quindi cosa occorre fare ?
Rifiutare cosa ti dice la tua mente, o abbracciare l’eventuale rifiuto ?
Mi rifiuto di scegliere, è stata già un’impresa parlarne.
REJECT
I don't know why I mentioned this to someone I had just met.
Risking, then, never to see her again.
Perhaps because it was something deposited in the depths of my soul, needing to emerge.
A tiger to face , looking into her eyes, entering her cage.
Perhaps thanks to this person, this burden came off the bottom until it emerged.
When you talk about your experience, you say many things that are said, but unsaid things also emerge.
Words that remain in view and ask you to give them identity.
The word as the title of this post mentions is "REJECT."
That thing that materializes in the first years of your life, forming you, becoming a part of you and, from you never again will come off.
In fact even now, at my age, the confrontation with this discomfort emerges.
So the time has come to COMING OUT of it, not being ashamed of one's weakness, but changing it into strength, talking about it.
With time, rejection, one can also manage it, make resilience, awareness of it, learning to accept NO.
But what it is difficult to make resilience of, is that with time you feel a form of recognition of rejection, before it happens.
As if past experiences, come to your rescue, to understand beforehand that you will be rejected.
This is difficult to handle, because it is subject to error, it is a product of your mind, and as said today, a newspaper article : "pay attention to the Mind, because the Mind , lies."
So what needs to be done ?
Reject what your mind tells you, or embrace the eventual rejection ?
I refuse to choose, it has already been a struggle to talk about it.
Translated with DeepL
domenica 31 luglio 2022
LA DONNA TRENORD
domenica 24 luglio 2022
IF YOU CAN’T TO HAVE
domenica 17 luglio 2022
MAMMA EGALITÈ
LA DONNA BIOTOPO
domenica 10 luglio 2022
SBATTILA STA PORTA, MA PER DAVVERO LA PROSSIMA VOLTA.
Sono ricaduto nello stesso equivoco, un’altra volta.
Mi viene mossa l’accusa di aver chiuso la porta in modo brusco, sbattendola.
Come chi col quel gesto volesse comunicare qualcosa che non riesce ad esprimere, in modo adulto, con le parole, o ad evitarlo, sapendo che non è mai un bel gesto.
Il bello è che tutte le volte, compresa quella di oggi, ne sono stato inconsapevole.
Questo non vuol dire negare che sia accaduto.
Se qualcuno te lo dice, se così lo ha percepito, vuol dire che è accaduto.
Ma mentre una sola delle volte, chi ha avuto questa sensazione, ha avuto la fermezza di chiedermi prontamente spiegazioni, in tono anche brusco, per poi riderci sopra insieme , quando gli ho spiegato che causa il vento, la porta mi era scappata di mano, cosa che l’altra persona stando all’interno non poteva supporre che fosse accaduto.
Ma le ultime due volte no.
Mi è stato riferito successivamente all’accaduto, quando ormai nella memoria non c’era più traccia.
Per di più non da persone estranee, ma da chi con cui c’era un profondo rapporto d’affetto.
Mi affascinano queste cose, ed occorre capirle, se ricapitano e vengono percepite come tali, anche se non lo sono.
Di sicuro nelle ultime due volte c’era uno stato d’animo in comune, una forte delusione, mia, unicamente mia.
Una delusione non nascosta, ma manifestata apertamente.
Ma verso me stesso, contro nessuno.
Per cui credo, non so dare altre spiegazioni, a quello sbattere di porta, per chi lo ha sentito rivolto verso se stesso, lo ha ricondotto al mio stato d’animo, manifesto, credendo dunque vero che fosse accaduto.
Non nego che non lo sia stato, tutt’altro, ma in entrambi i casi non ne ho avuto ne intenzione ne consapevolezza.
Chissà, forse, inconsciamente, il mio io interiore, voleva sbattere fuori di casa quella delusione, che nulla serve al vivere in salute.
O semplicemente la porta si è pesantemente chiusa, avrà anche lei le sue giornate no.
Di sicuro non era rivolto alle persone che si sono sentite oggetto del mio mal interpretato, anzi assente, gesto.
Ma la cosa che non comprendo, è perché di questo gesto non si chieda immediata spiegazione, ma lo si chieda dopo.
E’ affascinante e allo stesso tempo preoccupante, fare qualcosa senza averne intenzione e per di più senza rendersene conto di averla fatta.
Una cosa però questa volta l’ho imparata.
Sbattila sta porta, ma per davvero la prossima volta.
Poi la riapri e dici : “Nessun fraintendimento , era voluto”.
SLAM THAT DOOR, BUT FOR REAL NEXT TIME.
I have fallen into the same misunderstanding again.
I am accused of closing the door abruptly, slamming it.
Like someone who with that gesture wanted to communicate something that he cannot express, in an adult way, with words, or to avoid it, knowing that it is never a nice gesture.
The good thing is that all the times, including today's, I was unaware of it.
That is not to deny that it happened.
If someone tells you, if that's how they perceived it, that means it happened.
But while only one of the times, the person who had this feeling had the firmness to promptly ask me for an explanation, even in a brusque tone, and then laugh about it together , when I explained to him that because of the wind, the door had slipped out of my hand, which the other person standing inside could not assume had happened.
But the last two times it did not.
It was reported to me after the event, when by then there was no trace in the memory.
What is more, not from outsiders, but from those with whom there was a deep relationship of affection.
I am fascinated by these things, and it is necessary to understand them, if they happen again and are perceived as such, even if they are not.
Certainly in the last two times there was a common state of mind, a strong disappointment, mine, uniquely mine.
A disappointment not hidden, but openly manifested.
But toward myself, against no one.
So I believe, I can't give any other explanation, to that slamming of the door, for those who felt it directed toward themselves, traced it back to my state of mind, manifested, believing therefore true that it had happened.
I do not deny that it did not, far from it, but in both cases I had no intention or awareness of it.
Who knows, perhaps, unconsciously, my inner self, wanted to kick that disappointment out of the house, that nothing serves healthy living.
Or simply the door closed heavily, it will have its bad days too.
It certainly was not aimed at the people who felt they were the object of my misinterpreted, indeed absent, gesture.
But the thing I don't understand, is why this gesture is not asked for an immediate explanation, but is asked afterwards.
It is fascinating and at the same time troubling, to do something without intending it and moreover without realizing that you have done it.
One thing, however, I learned this time.
Slam that door, but for real next time.
Then open it again and say : "No misunderstanding , it was intended."
Translated DeepL
mercoledì 29 giugno 2022
UN BAGNO DI REALTÀ
sabato 7 maggio 2022
LA VITA È UNA RUOTA CHE GIRA
sabato 9 aprile 2022
QUELLO CHE NON HO
giovedì 17 marzo 2022
TEMPO
martedì 15 marzo 2022
VISIBLE ENEMY
sabato 5 marzo 2022
GUARNIZIONI
Ci sono eventi, che pur nella loro semplicità, hanno la forza evocativa di scandagliare tutta la tua vita, e farne resoconto.
Eventi che ti danno il senso del tempo passato.
Comprendi grazie ad essi tutto ciò che hai fatto, che non hai fatto e che non sei riuscito a fare.
Ti rendi conto di essere invecchiato senza aver vissuto come avresti voluto.
Ti accorgi che gli anni sono trascorsi, ed alcuni di essi sono stati rubati causa forza maggiore, e non ritorneranno mai più.
Sei convinto, non avendo raggiunto alcuna meta, di avere ancora l’età della giovinezza, mentre invece il grigio dei tuoi capelli ti condanna alla dura realtà, alla tua vera età.
Capisci di aver fatto scelte sbagliate, o forse anche giuste, ma con un grosso prezzo pagato ed ancora da pagare.
Fai ancora le stesse cose, come se fossi fermo nel passato, ma forse è perché non sai più trovare una strada nuova in cui incamminarti, o forse non ne vuoi più trovare, visto che tutte non ti hanno portato da nessuna parte ed in nessun luogo.
Strade senza gioia, senza felicità, senza conquiste fatte.
Strade che continuando a percorrerle, diventano sempre più pesanti per i tuoi piedi e le tue gambe.
Come chi sa già cosa l’aspetta, spogliatosi di ogni illusione che la vita non può più offrire, o semplicemente non ci credi più.
Sei passato, come diceva la scrittrice alla radio stamattina “da una vita sociale ad una vita domestica”.
Un vero fallimento.
Tutto questi pensieri grazie ad una guarnizione del tappo del lavandino, che, dopo più di otto anni, si è consumata, ha fatto il suo tempo non tiene più.
L’acqua scorre anziché riempire il lavabo.
Una metafora della mia vita, una vita piene di cose fatte ma che svaniscono anziché valorizzare il tuo io.
Mi ero quasi arreso di non potervi più porre rimedio, quando poi, con la forza della disperazione, sono riuscito a trovare la soluzione da solo, visto il nullo aiuto degli esperti in idraulica, la più semplice.
Ho cambiato le guarnizioni ed ora tutto tiene.
Al che mi è sorto un altro pensiero, ossia come sarebbe bello se potessimo cambiare le guarnizioni del nostro corpo, per far si che tutto ritorni a funzionare come prima, anziché arrendersi all’età che avanza.
GUARNINGS
There are events, that even in their simplicity, have the evocative power to fathom your whole life, and make an account of it.
Events that give you a sense of time past.
Thanks to them, you understand all that you have done, that you have not done and that you have not succeeded in doing.
You realize that you have grown old without having lived as you would have liked.
You realize that the years have passed, and some of them have been stolen by force majeure, and will never return.
You are convinced, not having reached any goal, to still have the age of youth, while instead the gray of your hair condemns you to the harsh reality, to your true age.
You realize that you have made wrong choices, or maybe even right choices, but with a big price paid and still to be paid.
You still do the same things, as if you were stuck in the past, but maybe it's because you can't find a new road to walk on, or maybe you don't want to find one anymore, since all of them haven't taken you anywhere.
Roads without joy, without happiness, without achievements.
Roads that, as you continue to travel them, become heavier and heavier for your feet and legs.
Like those who already know what awaits them, stripped of every illusion that life can no longer offer, or simply no longer believe in it.
You've gone, as the writer said on the radio this morning "from a social life to a home life."
A real failure.
All these thoughts thanks to a sink cap gasket, which, after more than eight years, has worn out, has done its time no longer holds.
The water runs instead of filling the sink.
A metaphor for my life, a life full of things done but fading away instead of enhancing your self.
I had almost given up that I could no longer remedy it, when then, with the force of desperation, I managed to find the solution on my own, given the zero help from plumbing experts, the simplest one.
I changed the seals and now everything is holding together.
At which point another thought occurred to me, namely how nice it would be if we could change the seals on our bodies, so that everything would go back to working as before, rather than surrendering to advancing age.
Translated with DeepL
mercoledì 2 marzo 2022
MOVE FORWARD
THE WORDS THAT I HAVEN'T
martedì 1 marzo 2022
LE CONSERVE DI POMIDORO
sabato 12 febbraio 2022
MOTIONLESS
mercoledì 9 febbraio 2022
THE PANDEMIC LONELINESS
mercoledì 2 febbraio 2022
SINCRONISMI
giovedì 20 gennaio 2022
LA RIUNIONE
SHIRLEY JACKSON
giovedì 6 gennaio 2022
LA GITA DELL’EPIFANIA
Oggi dopo tantissimo tempo, è tornato il sole.
Una luce a cui non ero abituato.
Una luminosa sorpresa, per di più in un dì di festa.
Sono quelle classiche giornate, in cui è bello fare una gita.
Ma dove ?
Il virus ci sta assediando, nessun luogo sembra più sicuro, o forse la mente è arrivata a questo livello di paranoia.
Potrei andare al centro commerciale, dove non vado da tantissimo tempo, ma oggi iniziano i saldi, neanche a parlarne.
Per cui mi rifugio al solito bar, per prendere il caffè.
Rinunciando ad andare in giro, per vedere cose nuove o diverse.
Mi sembra un ulteriore giorno festivo perso, come quelli di Natale e di Capodanno.
Ed invece no, la prostata mi viene in soccorso.
Devo andare a pisciare, ma nel bagno di quel bar, che pur frequento assiduamente, non ci sono mai andato.
Perché é un bagno separato, posto in un altro edificio.
Non so perché, ma ho sempre evitato, ma ora non posso, urge svuotare la vescica, anche se è più una urgenza che nasce dal cervello, che dall’effettivo bisogno.
Faccio quello che non ho mai avuto il coraggio di fare, chiedo le chiavi e mi dirigo al bagno, distante circa 20 metri, in altro edificio.
E qui accade il miracolo.
Aperto il portone, mi sembra di entrare in un nuovo mondo, anzi in un mondo antico.
Un mondo di cui si era perso il ricordo.
Un cortile vuoto di persone ma pieno di vita.
Panni stesi, bacinelle in giro, bici di bimbi e poi il bagno.
Un bagno distaccato, alla stregua delle case di ringhiera milanesi.
Un bagno immacolato, pulito, pieno di accoglienza e di calore.
Quasi non ti viene voglia di uscire, sapendo che fuori, è ad attenderti l’isolamento amplificato da questa pandemia.
Ma fortunatamente , i miei occhi sono carichi di quella energia emozionale, che quel viaggio inatteso aveva permesso di vivere, complice la mia prostata.
Questo viaggio mi ha fatto capire che a volte un disagio, può tramutarsi in qualcosa di positivo per te.
Come diceva Marcel Proust “Il vero viaggio è vedere la vita con nuovi occhi”, io potrei parafrasarlo è dire che “Il viaggio è vedere la vita con una nuova visone della tua prostata “.
La mia bellissima gita dell’Epifania.
THE EPIPHANY OUTING
Today after a very long time, the sun came back.
A light I was not used to.
A bright surprise, moreover on a day of celebration.
It's those classic days when it's nice to take a trip.
But where?
The virus is besieging us, nowhere seems safe anymore, or maybe the mind has reached this level of paranoia.
I could go to the mall, where I haven't been in a long time, but today the sales start, no way.
So I retreat to the usual coffee shop, to get my coffee.
Giving up going out and about, to see new or different things.
It seems to me another day lost, like those of Christmas and New Year.
But no, the prostate comes to my rescue.
I have to go pee, but I've never been in the bathroom of that bar, which I frequent regularly.
Because it is a separate bathroom, located in another building.
I don't know why, but I've always avoided it, but now I can't, it's urgent to empty my bladder, even if it's more an urgency that comes from the brain, than from the actual need.
I do what I have never had the courage to do, I ask for the keys and I head to the bathroom, about 20 meters away, in another building.
And here the miracle happens.
When I opened the door, I felt as if I were entering a new world, or rather an ancient world.
A world whose memory had been lost.
A courtyard empty of people but full of life.
Clothes hanging, basins around, children's bikes and then the bathroom.
A detached bathroom, just like the Milanese railing houses.
An immaculate, clean bathroom, full of warmth and welcome.
You almost don't want to go out, knowing that outside, the isolation amplified by this pandemic is waiting for you.
But fortunately, my eyes are full of the emotional energy that that unexpected trip had allowed me to experience, thanks to my prostate.
This trip made me realize that sometimes a discomfort can turn into something positive for you.
As Marcel Proust said "The true journey is to see life with new eyes", I could paraphrase him and say that "The journey is to see life with a new vision of your prostate".
My beautiful Epiphany trip.
Translated with DeepL